Error Analysis of Automatic Machine Translation on @Ajikdewa_43 Instagram Caption Posts

I Gede Arista Pramana Putra, I Gusti Ayu Mahatma Agung


Instagram, one of the most popular social media platforms, is widely used by Indonesian people to connect and communicate with each other worldwide. The impact of Instagram influenced many economic sectors, such as marketing, creative industry, and personal branding. Therefore, social media is utilized through content production to gain additional income and extend engagement. One of the most commonly known Indonesian Instagram accounts is AjikDewa_43, which focuses on Balinese entertainment and non-entertainment news. Most of the posts are wrapped with general Balinese humor content supported by entertaining captions. However, due to systematic error, the automatic translation feature cannot correctly render the text into the target language of certain users. Therefore, this research aims to identify, categorize, and evaluate errors of automatic machine translation on Instagram caption posts with a case study of @Ajikdewa_43 media platform. Qualitative method with descriptive analytic approach was used to analyze the data. The data were obtained from 10 selected posts with short or long captions. Koponen’s theory of error category was applied in this study to describe the translation quality of Instagram captions. The result showed significant errors of the machine translation in identifying slang and local language as well as the contextual and grammatical meaning of the language. Several identified translation errors linked with 4 basic translation concepts were found, namely Omitted Concept (10%), Untranslated Concept (40%), Mistranslated Concept (40%), and Substituted Concept (10%).

Full Text:



Adawiyah, A. R., Baharuddin, B., Wardana, L. A., & Farmasari, S. (2023). Comparing Post-Editing Translations by Google NMT and Yandex NMT. Teknosastik: Jurnal Bahasa dan Sastra, 21(1), 23-34.

Anisah, N., Sartika, M., & Kurniawan, H. (2021). Penggunaan Media Sosial Instagram dalam Meningkatkan Literasi Kesehatan Pada Mahasiswa. Jurnal Peurawi: Media Kajian Komunikasi Islam, 4(2), 94-107.

Antika, R. (2022). Translation Shifts and Equivalence Strategy Produced By Instagram Machine Translation. JIPIS, 31(1), 63-73.

Astuti, S. R. T., Khasanah, I., & Yoestini, Y. (2020). Study of impulse buying on Instagram users in Indonesia. Diponegoro International Journal of Business, 3(1), 47-54.

Darmaningrat, E. W. T., Astuti, H. M., & Alfi, F. (2020). Information Privacy Concerns Among Instagram Users: The Case of Indonesian College Students. Journal of Information Systems Engineering and Business Intelligence, 6(2), 159-168.

Faruk. (2012). Metode Penelitian Sastra. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Kendenan, E. S., Kristen, U., & Wacana, S. (2023). An Analysis of Politeness Strategy Used by The Actors of Johnny English Film and Its Translation. Teknosastik: Jurnal Bahasa dan Sastra, 21(2), 102-109.

Koponen, M. (2010). Assessing Machine Translation Quality with Error Analysis. Electronic Proceedings of the VIII KäTu Symposium on Translation and Interpreting Studies, 4, 1-12.

Leung, F. F., Gu, F. F., Li, Y., Zhang, J. Z., & Palmatier, R. W. (2022). Influencer Marketing Effectiveness. Journal of Marketing, 86(6), 93-115.

Meilasari, P. (2019). Instagram Translation Machine: How Problematic Is It? Widya Warta, 1(1), 124-133.

Nadilla, R., & Lubis, S. (2023). Lexical Errors Made by Instagram Machine Translation in Translating the Account of “CNN Indonesia” News Article. LingPoet: Journal of Linguistics and Literary Research, 4(1), 30-45.

Natasha, J., Angelia, C. R., & Susilo, D. (2023). Social Media Marketing Strategy in Increasing Customer Engagement of Taman Safari Indonesia Bogor (Case Study on Instagram @Taman_Safari). Indonesian Journal of Business Analytics, 3(2), 351-408.

Putri, A. T., & Setiajid, H. H. (2021). Instagram Translate and Human Translation in the English Captions of Jokowi’s Account: An Analysis of Koponen’s Error Category. 4th English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings, 4, 432-436.

Rizaty, M. (2022). Pengguna Instagram Indonesia Terbesar Keempat Di Dunia. DataIndonesia.Id.

Swadeshi, A. W., & Sutrisno, A. (2021). Lexical Error Analysis of Indonesian-English Translation of Texts in Dewantara Kirti Griya Museum. Lexicon, 8(2), 105-114.

Ting, H., Ming, W. W. P., De Run, E. C., & Choo, S. L. Y. (2015). Beliefs about the Use of Instagram: An Exploratory Study. International Journal of Business and Innovation, 2(2), 15-31.



  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2024 I Gede Arista Pramana Putra, I Gusti Ayu Mahatma Agung

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Teknosastik: Jurnal Bahasa dan Sastra
: Universitas Teknokrat Indonesia
Address: Zainal Abidin Pagaralam Street 9-11, Bandar Lampung, Indonesia

Creative Commons License

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License